Thứ Ba, 15 tháng 4, 2014

[Lời dịch bài hát] OAH - Alexander Rybak

Chào mừng bạn đến ngôi nhà nhỏ của Ú!
Bạn cứ đi dép vào thoải mái đi nhé, nhà mình đơn giản, thân thiện, cũng phủ hơi nhiều rêu nên đi lại cẩn thận kẻo...ngã nha :D
Mời bạn uống nước! 
Rồi, chúng mình trò chuyện tí nha!

Blog này được lập ra để thỏa mãn đam mê về sáng tác, dịch thuật của Ú. Các tác phẩm cũng không nhiều nhưng tất cả là công sức của lao động, lại hoàn toàn phi lợi nhuận nên nếu bạn có nhu cầu copy với bất kỳ mục đích gì thì Ú hy vọng các bạn xin phép Ú trước :"> Chỉ vậy thôi ha, chúng mình bắt tay vui vẻ ;)

-------------------
Nguồn video: YouTube
Lời dịch: Ú

Singing Oah, I love you Moa
You’re way too young for me, but I don’t mind

Never mind what your girlfriends say
Deep inside I’m quite okay
I may have fooled around once or twice
But I really need you

And it’s not like I’m the only guy
Oh, I know how you make them cry
So let’s start by being friends
And let this friendship never end


I knew you years ago
What I want, I don’t know
But let’s just say it’s love

Singing Oah, I love you Moa
You’re way too young for me, but I don’t mind
Don’t say maybe, just be my lady
No need to hesitate, ’cause you’ll be fine

So tell me what I want to hear
No wait, let’s just leave it there
You know I’m not good for you
God, I don’t now what to do


I liked you from the start
You melt my icy heart
And now it’s burning hot


Singing Oah, I love you Moa
You’re way too young for me, but I don’t mind
Dont say maybe, just be my lady
No need to hesitate, ’cause you’ll be fine

Don’t throw away all what’s left to me
I once believed you would save my soul
But if you saw me now, crying secretly
Would you hold my hand and never let it go?

I’m singing Oah, ’cause I love you Moa
You’re way too young for me, but I don’t mind
Don’t say maybe, just be my lady
No need to hesitate, ’cause you’ll be fine

I’m singing Oah, ’cause I love you Moa
You’re way too young for me, but I don’t mind
Don’t say maybe, just be my lady
No need to hesitate, ’cause you’ll be fine



Hãy hát lên, Oah, tôi yêu em, Moah
Em quá nhỏ (tuổi) so với tôi, nhưng tôi chẳng bận tâm đâu

Đừng bận tâm những điều các cô bạn em bàn tán
Thật ra thì tôi cũng khá tử tế
Có thể tôi đã một đôi lần hành động khờ khạo
Nhưng sau thẳm, tôi thực sự cần em

Mà hình như tôi chẳng phải chàng trai duy nhất
Tôi biết em đã từng khiến những chàng trai khác bẽ bàng
Thôi thì, trước tiên mình làm bạn nhé
Để tình bạn này mãi không phai

Tôi đã biết em nhiều năm trước
Tôi muốn gì - chẳng biết nữa
Nhưng cứ nói rằng đó là tình yêu đi

Hãy hát lên, Oah, tôi yêu em, Moah
Em quá nhỏ, nhưng tôi chẳng bận tâm đâu
Đừng nói “có lẽ”, hãy là người con gái của riêng tôi
Ngần ngại chi em, em sẽ hạnh phúc mà.


Vậy nên hãy nói cho tôi những gì tôi muốn nghe
Khoan – Đợi đã – Cứ để đó đã
Em biết là tôi chưa xứng với em
Chúa ơi – Tôi phải làm gì đây!

Tôi đã thích em từ giây phút đầu
Em làm tan chảy trái tim băng giá trong tôi
Để giờ ngọn lửa yêu mãnh liệt cháy trong lòng

Hãy hát lên, Oah, tôi yêu em, Moah
Em quá nhỏ, nhưng tôi chẳng bận tâm đâu
Đừng nói “có lẽ”, hãy là người con gái của riêng tôi
Ngần ngại chi em, em sẽ hạnh phúc mà.



Xin em đừng rũ bỏ những gì em có về tôi
Tôi đã từng tin em là người cứu vớt linh hồn mình
Nhưng nếu em thấy tôi bây giờ, đang một mình khóc thầm
Liệu em có nắm tay tôi và không bao giờ buông ra?


Hãy hát lên, Oah, tôi yêu em, Moah
Hãy hát lên, Oah, tôi yêu em, Moah
Em quá nhỏ, nhưng tôi chẳng bận tâm đâu
Đừng nói “có lẽ”, hãy là người con gái của riêng tôi
Ngần ngại chi em, em sẽ hạnh phúc mà.

Hãy hát lên, Oah, tôi yêu em, Moah
Em quá nhỏ, nhưng tôi chẳng bận tâm đâu
Đừng nói “có lẽ”, hãy là người con gái của riêng tôi
Ngần ngại chi em, em sẽ hạnh phúc mà.



1 nhận xét: