Thứ Ba, 15 tháng 4, 2014

[Lời dịch bài hát] Set Fire To The Rain - Adele

Chào mừng bạn đến ngôi nhà nhỏ của Ú!
Bạn cứ đi dép vào thoải mái đi nhé, nhà mình đơn giản, thân thiện, cũng phủ hơi nhiều rêu nên đi lại cẩn thận kẻo...ngã nha :D
Mời bạn uống nước! 
Rồi, chúng mình trò chuyện tí nha!

Blog này được lập ra để thỏa mãn đam mê về sáng tác, dịch thuật của Ú. Các tác phẩm cũng không nhiều nhưng tất cả là công sức của lao động, lại hoàn toàn phi lợi nhuận nên nếu bạn có nhu cầu copy với bất kỳ mục đích gì thì Ú hy vọng các bạn xin phép Ú trước :"> Chỉ vậy thôi ha, chúng mình bắt tay vui vẻ ;)

-------------------
Set Fire To The Rain
I let it fall, my heart
And as it fell, you rose to claim it
It was dark and I was over
Until you kissed my lips and you saved me


My hands, they're strong
But my knees were far too weak
To stand in your arms
Without falling to your feet


But there's a side to you that I never knew, never knew
All the things you'd say, there were never true, never true
And the games you play, you would always win, always win

But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Let it burn while I cry
cause I heard it screaming out your name, your name


When laying with you
I could stay there, close my eyes
Feel you here, forever
You and me together, nothing is better


Cause there's a side to you that I never knew, never knew
All the things you'd say, they were never true, never true
And the games you'd play, you would always win, always win

But I set fire the rain Watched it pour as I touched your face
Let it burn while I cried
cause I heard it screaming out your name, your name

I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Whre I felt something die, cause I knew that
That was the last time, the last time

Sometimes I wake up by the door
Now that you've fone, must be waiting for you
Even now when it's already over
I can't help myself from looking for you

I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Let it burn while I cried
Cause I heard it screaming our your name, your name

I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Where I feld something die
Cause I knew that was the last time, the last time, oh 


Ngọn lửa cuối cùng

Em bỏ mặc trái tim rơi xuống vực thẳm
Bỗng từ nơi đâu anh trở về
Đêm đen mịt mùng, lòng em héo úa
Chợt bừng tỉnh khi anh khẽ đặt một nụ hôn

Bàn tay em vững vàng là thế
Mà đôi chân sao bỗng quá yếu mềm
Trong vòng tay anh mà cứ thế khuỵu xuống
Gục ngã dưới chân anh.


 Có một khoảng trời trong anh mà em không thể chạm tới
Tất cả những điều anh nói chưa bao giờ là thật
Tất cả những dối lừa, phần thắng thuộc về anh

 Em nhóm lửa cho cơn mưa
Ngắm từng giọt mưa rơi khi em đưa tay chạm lên gương mặt thân quen ấy
Mặc ngọn lửa bùng cháy khi lòng em thổn thức
Vì em biết con tim em đang gào thét tên anh.

Nằm kề bên anh, em nhắm mắt lại
Tin rằng anh sẽ luôn ở bên em, bây giờ và mãi mãi
Có ai ngờ, con đường đi chung lại mang đau khổ cho cả hai.

Có một khoảng trời trong anh mà em không thể chạm tới
Tất cả những điều anh nói chưa bao giờ là thật
Tất cả những dối lừa, phần thắng thuộc về anh.


Em nhóm lửa cho cơn mưa
Ngắm từng giọt mưa rơi khi em đưa tay chạm lên gương mặt thân quen ấy
Mặc ngọn lửa bùng cháy khi lòng em thổn thức
Vì em biết ngọn lửa trong em đang gào thét tên anh.

Em nhóm lửa cho cơn mưa
Ném chuyện tình này vào ngọn lửa đang bùng cháy
Ở nơi đó em đã cảm thấy một phần đã chết, bởi biết rằng đây là lần cuối, lần cuối mất rồi

Đôi khi em tỉnh dậy bước về phía cánh cửa
Anh đã đi rồi còn em sao vẫn ngóng đợi
Ngay cả  giờ đây mọi chuyện đã kết thúc
Em vẫn không thể ngăn mình kiếm tìm bóng hình anh

Em nhóm lửa cho cơn mưa
Ngắm mưa rơi từng giọt khi em đưa tay chạm lên gương mặt thân quen ấy
Mặc ngọn lửa bùng cháy khi lòng em thổn thức
Vì em biết ngọn lửa trong em đang gào thét tên anh.

Em nhóm lửa cho cơn mưa
Ném đôi ta vào trong ngọn lửa đang bùng cháy
Ở nơi đó em đã cảm thấy một phần đã chết, bởi biết rằng đây là lần cuối, lần cuối mất rồi

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét